Этимология некоторых компьютерных слов

Принтер (printer, print) – оттиск, печать, гравюра, штамп. Со времен, когда печатные машинки стучали железками по печатной поверхности.

Индекс (index) – указатель, стрелка. Список, оглавление. Сейчас в IT слово употребляется в значении “главная страница сайта”. Видимо, “главную страницу сайта” раньше называли оглавлением, потому что она чаще всего содержала ссылки на документы, то есть была оглавлением. Насколько я знаю, на заре веба не применяли одинаковый дизайн для всех страниц сайта. Был список ссылок, оформленный определеннным образом. Ссылки вели на документы. которые содержали в себе чистую информацию без дизайна. Сейчас у большинства сайтов оглавление (index) есть на всех страницах.

Веб (web) – паутина, сеть. Изначально Вебом называли Гипертесктовую часть интрнета.  Она была подмножеством понятия Интернет (сеть сетей). Мало кто хотел разбираться с точными значениями опредлений (всем похуй) и со временем понятия Веб и Интрнет перемешались. То есть теперь и Веб и Интернет обозначают гипертекстовую часть интернета. Однако Интернет, в значении Сеть Сетей не называют Вебом.

Драйвер (driver) – надсмотрщик за рабами. Еще водитель. Сущность, которая управляет чем-то. Теперь, услышав о проблемах с драйверами, мне представляется огромный черный властелин с кнутом, который вдруг отказался хлестать подчиненное устройство.

Баги (bug) – жуки, тараканы и прочая многоногая усатая нечисть. Термин родился в своем нынешнем значении, когда мотылек залетел в ENIAC и замкнул котакты. Сейчас багами называют ошибки и дисфункции ПО.

Вим (vim) – энергия, сила, напор. Название популярнейшего текстового редактора для свободных систем.

Фраг (frag) – осколок. Не убийство. Видимо, слово изначально использовалось для обозначения убийства, при котором труп жертвы разрывало на куски, а потом стало использоваться для обозначения убийства вообще.

Джиббз (gib, gibbs) – Призма. Не осколок(и) трупа. Наверно, сначала использовался при уничтожении противника rail gun’ом, который по принципу действия похож на лазер, причем разрывающий цель на куски. Теперь применяется для обозначения любого убийства, ведущего к разделению трупа на куски. (блядь, какие же все-таки маньячные эти игры.)

Хакер (hacker) – (one who works hard at boring tasks) Человек, который много работает над скучными задачами, как вариант. Также есть значение “успешно справляться”

Торрент (torrent) – стремительный поток, ливень. Неудивительно, что это слово было выбрано для семейства протоколов BitTorrent.

Прокси (proxy) – заместитель, или лицо, выполняющее задачи за вас. В IT – компьютер, являющийся промежуточным звеном между вами и сервером.

  • > Синоним слова Net. Я еще помню времена, когда Интернет на зывали Сетью, или паутиной. Сейчас эти определения атрофируются.

    Не синоним же. Веб – это браузеры, Интернет – это браузеры, почтовые клиенты, инстант-мессенджеры, торрент-клиенты и прочая.
    Не знаю, с кем ты там общаешься, то у нас ничо не атрофируется) В употреблении как слова сеть, так и веб.

    • Да. твоя правда – не синонимы. Чо то я вчара странное с пьяну написал. (перичитывает и пороавляет)

      ПС очень мало людей вилят разницу между вабом и инетом

    • Я бы даже сказал, что меньшинство айтишников знает разницу между ебом и интернетом. Уже ен говоря о простом люде. Более того, говоря интренет, люди часто подразумевают веб, но реже наоборот. Допустим, “посмотри слово в интернете” – достаточно часто употребляемое выражение, “посмотри в вебе” – редкое. При этом “посмотри в сети” – частое, и тоже подразумевает Веб.

      В общем, можно до усрачки орать, что так “ниправильнаааа!”, но у языка свои законы и свои значения.

      • Это не просто слова, а технические термины. Они не должны меняться под действием безграмотности населения :)

        • Понятно, что не дложны, но они меняются. И действительно обретают новые значения. Можно до хрипоты кричать, что это НЕ правильно, но это правильно. Значения слов определяет устный язык.

          Знаешь, как за границей называются флешки? USB. “Give me your usb” “Do u have your USB with you?”. Никого не ебет, что это неправильно. Ни айтишников, ни казуалов. Правильное употребления слова – когда ты четко знаешь пару “слово – значение”. Даже если оно неправильно и отличается от истинного, и ты выступаешь хранителем истины, то на деле ты становишься снобом и тормозишь прогресс, как бы глупо он не шел.

          А то, что “Это не просто слова, а технические термины.” задумайся, как эти термины образуются. Если ты думаешь, что умные дядьки напрягают мощщные извилины и выдают термин, то хуй. Залетел мотылек в комп – не табе – Баги. Это еще нативное звучание, что хорошо. А если слово заимствуется из другого языка, то еще встуапет переводчик, который по определению наркоман и исковеркает значение так, что хуй проссышь чо да как.

          Любое слово – это прежде всего ярлык для явления. Слово живо, пока пара ярлык-явление живет в общественном сознании. Когда пара исчезает, или изменяется, это нормальный ход событий. Окстись

  • Tray – поднос.

    • Спасибо. трэй я ни разу не додумался перевести.