Этимология компьютерных названий

Почему-то некоторые англоязычные названия звучат настолько незнакомо, что я даже не подозреваю, что название имеет значение, а не является нарицательными. Значений всех нижеперечисленных слов я не знал, считая что у них нет лексического значения. Узнав, был удивлен.

Vista, например, значит перспектива, возможности.

Fedora – фетровая шляпа. Такая же, как и на лого компании Red Hat. Необзательно красная.

Java (язык) зял название от кофе, а не от острова.

Jabber – болтовня.

Другие названия, наоборот, прикидываются нарицательными, но ими не являются. Слов wordpress и facebook в английском языке нет.

  • Slacks – штаны, Ubuntu – человечность

  • t1

    Fiskus, а что называется словом “Slacks”?

  • t1

    Как я уже сказал в чятике, slackware образуется от слова slack – расслабляться.

  • юрий кобзенко

    СЕМАНТИКА и СВЯТОЕ ПИСАНИЕ.
    Именно в нём я и нашёл истинный смысл, употребляемых нами слов: русь (главный, муж. род), «руський» данник (налогоплательщик «главного». Киевский?), словян (крестьян, исконный. Автохтон?), украйн (оседлый), и стало ясно, что слово «МОВА», от того же корня, что и Божье имя. Осуществление, творчество, а не рос. язык, евр. губы, арб. горло. Указка на это в Бытии, 11:1, «А было, – вся Земля… …слова одни.».
    Именно корни глаголов еврея Моисея (7 из них, – однобуквенные!), и являются истоком всех земных слов, а не «язык великого и могучего еврея Пушкина», который, в действительности, – гибрид греко-солуньско-македонско-моравско-киевско-церковнославянских слов, сочленённых с московко-суздльским говором фино-угорских племён.
    Плохих слов нет. Это люди их такими считают, а в Святом Писании, – эти слова имеют обыденное значение, зачастую, с иным смыслом. Около 5000 слов растолковано и собрано в словар «Матiр мов». Да, по-украински. Желающим пришлю эл. версию. Юрий Кобзенко, kobzan1@rambler.ru