Почему-то некоторые англоязычные названия звучат настолько незнакомо, что я даже не подозреваю, что название имеет значение, а не является нарицательными. Значений всех нижеперечисленных слов я не знал, считая что у них нет лексического значения. Узнав, был удивлен.

Vista, например, значит перспектива, возможности.

Fedora – фетровая шляпа. Такая же, как и на лого компании Red Hat. Необзательно красная.

Java (язык) зял название от кофе, а не от острова.

Jabber – болтовня.

Другие названия, наоборот, прикидываются нарицательными, но ими не являются. Слов wordpress и facebook в английском языке нет.