Почему-то некоторые англоязычные названия звучат настолько незнакомо, что я даже не подозреваю, что название имеет значение, а не является нарицательными. Значений всех нижеперечисленных слов я не знал, считая что у них нет лексического значения. Узнав, был удивлен.
Vista, например, значит перспектива, возможности.
Fedora – фетровая шляпа. Такая же, как и на лого компании Red Hat. Необзательно красная.
Java (язык) зял название от кофе, а не от острова.
Jabber – болтовня.
Другие названия, наоборот, прикидываются нарицательными, но ими не являются. Слов wordpress и facebook в английском языке нет.